Friday, June 19, 2009

Zinnen op Wikipedia (16)

Uit het lemma 'Whoopie pie'

"A whoopie pie (alternatively called a gob, black-and-white, or bob) is a baked good made of two round mound-shaped pieces of chocolate cake, sometimes pumpkin cake, with a sweet, creamy frosting sandwiched between them. While considered a New England phenomenon and a Pennsylvania Amish tradition, they are increasingly sold throughout the United States. According to food historians, Amish women would bake these and put them in farmers' lunchboxes. When farmers would find these treats in their lunch, they would shout 'whoopie!'"

Wednesday, June 17, 2009

Zinnen op Wikipedia (15)

Uit het lemma 'David Brooks'

"Brooks describes himself as being originally a liberal, though he clearly is a staunch conservative. In 1983, he wrote a parody of conservative pundit William F. Buckley, Jr.:

'In the afternoons he is in the habit of going into crowded rooms and making everybody else feel inferior. The evenings are reserved for extended bouts of name-dropping.' (University of Chicago Maroon, April 5, 1983.)
Buckley admired the parody and offered Brooks a job with National Review. A turning point in Brooks's thinking came later that year in a televised debate with Milton Friedman, which, as Brooks describes it, 'was essentially me making a point, and he making a two-sentence rebuttal which totally devastated my point.'"

Voor alle duidelijkheid: ik heb dit gekozen vanwege het zinnetje dat Brooks een 'staunch conservative' zou zijn. Brooks is echter voor het homohuwelijk, heeft begrip voor de wil om een beter gezondheidssysteem te bouwen, ook al verwoordt hij dat in zinnetjes die het politiek linkse spectrum als dwaas afdoen en het rechtse als wijs. Verder is Brooks nog redelijk redelijk.
De kunst van het quoten van Wikipedia zoals ik dat doe hier gaat om het ontdekken van boude zinnetjes vóór de fanatieke Wikipedia-moderators het kunnen weghalen.
Het is een beetje als Herakleitos' beroemde rivier: als je denkt dat dit nu is wat Wikipedia is, is het alweer veranderd.

Saturday, June 06, 2009

Licht vers

Ik ben op een heleboel dingen jaloers. Een van de dingen waar ik het aller-, allerjaloerstst op ben, is op mensen die rijmende vrolijke gedichtjes kunnen schrijven. Mensen als Drs P., Driek van Wissen, Piet Hein, Ogden Nash, etc.
Larry Eisenberg kan het ook. Ik ken zijn naam van de New York Times, die ik vaak lees on-line. Hij heeft voor zover ik weet geen eigen poëziepagina, hoewel ik dat de Times bij deze graag suggereer. Nee, hij schrijft zijn gedichtjes (vaak limericks) op de plek waar andere mensen hun opmerkingen schrijven.

Gedichtjes zoals deze, bij een artikel over twitteren rond Goede Vrijdag:

Religion is clearly transmittable,
By means that are deemed to be twittable,
A fine fulsome feat
For Twitter to tweet,
Sermons it seems are irremittable.


Ik ben niet de enige die een fan is van Eisenberg. Sommigen volgen zijn voorbeeld:

I’ve been inspired by Larry to write a poem or two,
And I’m surprised it offends the way it seems to do.
I find them amusing
When I am perusing
The blogs. As I often do.


Het artikel over twitteren op Goede Vrijdag werd overigens geschreven door de journaliste Jennifer 8. Lee, die nog met mijn ex D. op school heeft gezeten.

Kleine wereld ja, en de nummer 8 in haar naam dat is natuurlijk ook helemaal geweldig. Geef mij zo'n getal als tweede naam*. Of een uitroepteken. Of zou een vraagteken mysterieuzer zijn? En die punt achter die 8 maakt ook nieuwsgierig. Is het een afkorting voor een nog langer nummer? Dat ze eigenlijk Jennifer 8482693 Lee heet...

Toegift: NYTimes-pagina gevonden met wel vier light verses. Allemaal over de wonderlijke wereld der winden... pardon, linzen.

Toegift 2: een vers over dat het leven altijd nog erger kan.

An old Jewish tale once did tell
Of a Fam’ly not living too well,
Ten in one tiny shack,
And packed front to back,
A horror which made them rebel.

Their Rabbi said,”Take in a Goat”,
T’was Hell-on-Earth as you might know’t,
The Goat, in a week,
Was put out with a shriek,
Life took on a bearable note.



* Of James als tweede naam, zoals de heer Bond Bond.