Larry Eisenberg kan het ook. Ik ken zijn naam van de New York Times, die ik vaak lees on-line. Hij heeft voor zover ik weet geen eigen poëziepagina, hoewel ik dat de Times bij deze graag suggereer. Nee, hij schrijft zijn gedichtjes (vaak limericks) op de plek waar andere mensen hun opmerkingen schrijven.
Gedichtjes zoals deze, bij een artikel over twitteren rond Goede Vrijdag:
Religion is clearly transmittable,
By means that are deemed to be twittable,
A fine fulsome feat
For Twitter to tweet,
Sermons it seems are irremittable.
Ik ben niet de enige die een fan is van Eisenberg. Sommigen volgen zijn voorbeeld:
I’ve been inspired by Larry to write a poem or two,
And I’m surprised it offends the way it seems to do.
I find them amusing
When I am perusing
The blogs. As I often do.
Het artikel over twitteren op Goede Vrijdag werd overigens geschreven door de journaliste Jennifer 8. Lee, die nog met mijn ex D. op school heeft gezeten.
Kleine wereld ja, en de nummer 8 in haar naam dat is natuurlijk ook helemaal geweldig. Geef mij zo'n getal als tweede naam*. Of een uitroepteken. Of zou een vraagteken mysterieuzer zijn? En die punt achter die 8 maakt ook nieuwsgierig. Is het een afkorting voor een nog langer nummer? Dat ze eigenlijk Jennifer 8482693 Lee heet...
Toegift: NYTimes-pagina gevonden met wel vier light verses. Allemaal over de wonderlijke wereld der winden... pardon, linzen.
Toegift 2: een vers over dat het leven altijd nog erger kan.
An old Jewish tale once did tell
Of a Fam’ly not living too well,
Ten in one tiny shack,
And packed front to back,
A horror which made them rebel.
Their Rabbi said,”Take in a Goat”,
T’was Hell-on-Earth as you might know’t,
The Goat, in a week,
Was put out with a shriek,
Life took on a bearable note.
* Of James als tweede naam, zoals de heer Bond Bond.
No comments:
Post a Comment